ЭКРАНИЗАЦИЯ ПОВЕСТИ ГЕНРИ ДЖЕЙМСА «ЧТО ЗНАЛА МЕЙЗИ»: ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ КИНОДИСКУРС КАК ПОДВИД ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО КИНОДИСКУРСА
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В настоящее время формируется особый подвид кинодискурса, который условно можно назвать любительским, так как его участники, не имея специального образования, обсуждают продукты киноиндустрии на основе своего жизненного опыта, представлений, системы ценностей. Однако он до сих пор не стал предметом специального изучения. Актуальность работы определяется ее включенностью в современную антропоцентрическую парадигму, где на передний план выходит человек и язык как главная и важнейшая его характеристика. Цель – выявить особенности любительского кинодискурса на примере отзывов на фильм режиссеров С. Макгехи и Д. Сигела «Развод в большом городе», снятый по роману американского писателя Г. Джеймса "What Maisie Knew". Материалом послужили комментарии российских зрителей на киноплощадках в сети Интернет. Применены сравнительно-сопоставительный метод и метод дискурс-­анализа. Выложенные в сети отклики на фильм «Развод в большом городе» отличает, прежде всего, искренность в оценке впечатлений от просмотра. Любительские рецензии, как правило, сосредоточены на действии, которое развивается в кинотексте. Языку пользователей сетей присуща повышенная эмоциональность, выражающаяся в использовании разговорных оборотов, в том числе незаконченных фраз, риторических вопросов, сленга.

Ключевые слова:
фильм, кинорецензия, кинодискурс, любительский кинодискурс, эмоциональность, Г. Джеймс, Развод в большом городе
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать
Список литературы

1. Большанина Л. Е. Функции молодежного сленга в британском художественном кинодискурсе (на материале фильма Джима О’Хенлона "Your Christmas or Mine?"). Общество. 2023. № 4-3. С. 80–85. https://www.elibrary.ru/paxmfk

2. Бройтман М. С. Анализ двух киноверсий «дракулы» в свете переводческой адаптации мультимодального кинодискурса. Проблемы и перспективы современной гуманитаристики: педагогика, методика преподавания, филология: Междунар. науч.-практ. конф. (Андижан, 21 февраля 2022 г.) СПб.: Гуманитарная Академия, 2022. С. 171–176. https://www.elibrary.ru/yharmh

3. Зыкова И. В. Поэтика кинодискурса в полимодальном измерении. Полимодальные измерения дискурса, отв. ред. О. К. Ирисханова. М.: ЯСК, 2021. С. 153–238. https://www.elibrary.ru/zlxydc

4. Карасик В. И. Языковая лестница познания. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2022. 462 с. https://www.elibrary.ru/bhcuqp

5. Копытин А. И. Исследование аксиологического аспекта кинодискурса в контексте межкультурной коммуникации. Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. 2021. № 3. С. 36–41. https://www.elibrary.ru/gerulz

6. Ленец А. В. Язык и культура как факторы конструирования национальной идентичности в кино­дискурсе (на материале австрийских фильмонимов). Известия Волгоградского государственного социально-­педагогического университета. Филологические науки. 2023. № 2. С. 99–106. https://www.elibrary.ru/pxzqku

7. Новикова Ю. В. Функционирование терминологии бейсбола в американском кинодискурсе. Успехи гуманитарных наук. 2023. № 6. С. 24–28. https://www.elibrary.ru/lhrmml

8. Прасолова О. Д. Рекламный ролик к фильму как компонент кинодискурса. Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2023. № 63. С. 93–104. https://www.elibrary.ru/kwvvpo

9. Bushueva L., Muliukina A. Types and functions of precedent names in English-language cinematic discourse. Linguistics & Polyglot Studies, 2023, 9(3): 116–127. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2023-3-36-116-127

10. Cornwell N. The Turn of the Screw and What Maisie Knew. NY: Red Globe Press, 1998, 252.

11. Dukhovnaya T. V. Study of Yakut cinematic discourse through film reviews analysis, research result. Theoretical and Applied Linguistics, 2022, 8(4): 15–30. https://doi.org/10.18413/2313-8912-2022-8-4-0-2

12. Ekstein B. Unsquaring the Squared Route of What Maisie Knew. The Henry James Review, 1988, 9(3): 177–187.

13. Hulpke E., Bender T. K. A Concordance to Henry James’s What Maisie Knew. NY: Garland, 1989, 527.

14. The Cambridge companion to Henry James, ed. Freedman J. Cambridge: Cambridge University Press, 1998, 256.

15. Wolk M. Narrative and nurture in What Maisie Knew. The Henry James Review, 1983, 4(3): 196–206. https://doi.org/10.1353/hjr.2010.0108

16. Zykova I. V. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse. Russian Journal of Linguistics, 2023, 27(2): 334–362. https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206


Войти или Создать
* Забыли пароль?