ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАНКОЯЗЫЧНОГО ИНТЕРНЕТ-КОММЕНТАРИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ НОВОСТНОЙ СТАТЬИ)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Развитие новых цифровых технологий приводит к формированию сложного коммуникативного пространства, предполагающего множество контекстов взаимодействия, в том числе посредством участия в интернет-­дискуссиях с целью обсуждения различного контента. Данное исследование посвящено рассмотрению лингвопрагматических особенностей интернет-комментариев к новостной статье политического характера. Исследование проводится на материале франкоязычной новостной статьи, посвященной оценке влияния вводимых против России санкций, а также 326 комментариев к ней. Цель – рассмотреть тексты комментариев участников интернет-дискуссии с целью установления их лингвопрагматических особенностей. Интерпретация политических комментариев позволяет выявить отношение рядовых носителей языка к происходящим в мире событиям, проанализировать общественное мнение и осуществить мониторинг общественного политического сознания. Проведенный анализ показал, что интернет-комментарии содержат в себе как эксплицитный, так и имплицитный лингвопрагматический потенциал, что позволяет установить не только субъективное отношение общественности к комментируемому объекту, но и скрытые интенции автора комментария. Кроме того, в политических интернет-­комментариях рядовых носителей языка объем эксплицитной информации преобладает над имплицитной.

Ключевые слова:
интернет-коммуникация, интернет-комментарий, интернет-дискуссия, новостная статья, интерпретация, эксплицитная информация, имплицитная информация
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать
Список литературы

1. Баранов А. Н. Скрытое (имплицитное) утверждение в лингвистической экспертизе текста. Юрислингвистика. 2011. № 1. С. 314-326.

2. Голев Н. Д., Ким Л. Г. Обыденные политические интернет-комментарии как проявление вариативности интерпретации (оппозиции «эксплицитное - имплицитное», «проявленное - ожидаемое»). Имплицитные и эксплицитные стратегии в восточноевропейском политическом дискурсе: мат-лы российской секции Междунар. конф. "Ain's misbehavin'? Implicit and explicit strategies in Eastern European political discourse". (Екатеринбург-Цюрих, 19-22 октября 2013 г.) Екатеринбург: УрГПУ, 2014. С. 47-71.

3. Касьянова Н. В. Лингвокультурологические особенности корпоративного блога как жанра интернет-коммуникации (на материале английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Майкоп, 2015. 22 с.

4. Мельник Н. В., Савельева И. В. Русский комментарий в лингвоперсонологическом аспекте. Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета. 2017. Т. 17. № 9. С. 142-145.

5. Морозова О. Н. Особенности интернет-коммуникации: определение и свойства. Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. 2010. Т. 1. № 5. С. 150-158.

6. Морослин П. В. Лингвокультурологические основы теории функционирования Рунета в пространстве межкультурной коммуникации: дис. … д-ра филол. наук. М., 2010. 339 c.

7. Рябцева Н. К. Отличительные особенности интернет-коммуникации в металингвистическом и прикладном аспекте. Лингвистика и методика преподавания иностранных языков, отв. ред. Е. Р. Иоанесян. М.: ИЯз РАН, 2017. Вып. 9. С. 387-429.

8. Савельева И. В. Непрофессиональный политический дискурс: лингвопрагматический и лингвоперсонологический аспекты. СПб.: Наукоемкие технологии, 2021. 139 с.

9. Черкасова Н. В. Лингвокультурологические характеристики блога как жанра интернет-коммуникации. Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 5. С. 164-168.

10. Шпильная Н. Н. Диалогический текст: деривационная концепция. М.: URSS, 2018. 383 с.

11. Barton D., Lee C. Language online: Investigation digital texts and practices. London-NY: Routledge, 2013, 224.

12. Du Bois J. W. The stance triangle. Stancetaking in Discourse: Subjectivity, evaluation, interaction, ed. Englebretson R. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007, 139-182. https://doi.org/10.1075/pbns.164.07du


Войти или Создать
* Забыли пароль?