<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Virtual Communication and Social Networks</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Virtual Communication and Social Networks</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Виртуальная коммуникация и социальные сети</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2782-4799</issn>
   <issn publication-format="online">2782-4802</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">53094</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Цифровизация: педагогический и социологический аспекты</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Digitalization: Pedagogical Aspect</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Цифровизация: педагогический и социологический аспекты</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Chatsky’s Image in Internet-Memes</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Школьный фактор формирования интернет-мемов (на материале образа Чацкого)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Гурьянова</surname>
       <given-names>Анастасия Марковна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Gur'yanova</surname>
       <given-names>Anastasiya Markovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>asya.bondar.91@bk.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3917-1304</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Синегубова</surname>
       <given-names>Капиталина Валерьевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sinegubova</surname>
       <given-names>Kapitalina Valer'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>sinegubova@nextmail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>адъюнкт архитектуры;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>adjunct of architecture;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution>
     <city>Кемерово</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kemerovo State University</institution>
     <city>Kemerovo</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution>
     <city>Кемерово</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kemerovo State Universuty</institution>
     <city>Kemerovo</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2022-05-16T20:22:29+03:00">
    <day>16</day>
    <month>05</month>
    <year>2022</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2022-05-16T20:22:29+03:00">
    <day>16</day>
    <month>05</month>
    <year>2022</year>
   </pub-date>
   <volume>1</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>37</fpage>
   <lpage>41</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2022-05-10T20:22:29+03:00">
     <day>10</day>
     <month>05</month>
     <year>2022</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2022-04-20T00:00:00+03:00">
     <day>20</day>
     <month>04</month>
     <year>2022</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/53094/view">https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/53094/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются мемы, созданные на основе комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Классическое литературное произведение, входящее в школьную программу, находит свое отражение в мемах наравне с актуальными событиями и явлениями массовой культуры. Известность данного художественного текста и его удобная для запоминания стихотворная форма обеспечивают успешную коммуникацию при использовании имен, кратких цитат и пересказа комедии. Предметом иронической интерпретации во всех проанализированных мемах является сама комедия «Горе от ума», что свидетельствует о важности данного текста для российских пользователей. Все мемы, имеющие отношение к комедии Грибоедова, так или иначе связаны с ключевыми аспектами произведения: образом главного героя и основным конфликтом комедии. Характерное для мема упрощение и ироническая интерпретация образа Чацкого не противоречат признанным критическим и литературоведческим трактовкам. В ряде случаев в мемах находит отражение не только читательский опыт, но и опыт изучения данного произведения в школе. Учитывая способность мемов к репликации, можно предположить, что отраженное в мемах понимание комедии А. С. Грибоедова будет достаточно устойчивым.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article features Internet memes based on A. S. Griboyedov’s Woe from Wit. This comedy in verse is on all Russian school reading lists, but it can compete with current events and mass culture phenomena as a source of Internet means. The plot is so recognizable and the verse is so easy to remember that the token names, quotes, and plot guarantee successful communication. That is why Woe from Wit has become a popular subject of ironic interpretation for Russian Internet users. The memes are somehow connected with its main character, Chatsky, and the main conflict. However, the simplification and irony usually follow the traditional critical and literary interpretations. Some memes reflect not the reader’s experience but the experience of studying this literary work at school. Given the ability of memes to replicate, the current interpretation is likely to be quite stable.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Горе от ума</kwd>
    <kwd>интернет-мем</kwd>
    <kwd>мем</kwd>
    <kwd>креолизованный текст</kwd>
    <kwd>литературный мем</kwd>
    <kwd>интернет-коммуникация</kwd>
    <kwd>виртуальная коммуникация</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Woe from Wit</kwd>
    <kwd>Internet meme</kwd>
    <kwd>meme</kwd>
    <kwd>creolized text</kwd>
    <kwd>literary meme</kwd>
    <kwd>Internet communication</kwd>
    <kwd>virtual communication</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Айхенвальд Ю. И. Грибоедов (О пьесе «Горе от ума»). Силуэты русских писателей. М.: Изд. «Научнаго слова», 1908. Вып. 1.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Aikhenvald Yu. I. Griboedov (To the play Woe from Wit). Silhouettes of Russian writers. Moscow: Izd. &quot;Nauchnago slova&quot;, 1908, iss. 1. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Аршинская Н. А. Интернет-мемы в коммуникативном пространстве: функции. Национальная ассоциация ученых. 2015. № 6-3. С. 49-52.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arshinskaya N. A. Internet-memes in communicative space: functions. National Association of Scientists, 2015, (6-3): 49-52. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Боева Г. Н. «Литературный интернет-мем» как средство коммуникации. Современный дискурс-анализ. 2020. № 2-2. С. 4-9.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Boeva G. N. «Literary internet meme» as a means of communication. Contemporary discourse analysis, 2020, (2-2): 4-9. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гридина Т. А., Талашманов С. С. Метаязыковой мем: лингвокреативные механизмы порождения и восприятия. Политическая лингвистика. 2020. № 2. С. 134-143.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gridina T. A., Talashmanov S. S. The metalinguistic meme: linguocreative mechanisms of generation and perception. Political linguistics, 2020, (2): 134-143. (In Russ.) https://doi.org/10.26170/pl20-02-14</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гончаров И. А. «Мильон терзаний» (критический этюд). Собрание сочинений. М.: Гослитздат, 1955. Т. 8. С. 7-40.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goncharov I. A. A Million Torments (a critical study). Collected Works. Moscow: Goslitzdat, 1955, vol. 8, 7-40. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Даниленко В. П. Неприкаянный человек в русской классической литературе. Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. 2013. № 2. С. 226-238.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Danilenko V. P. The Restless Man in Russian Classical Literature. Scientific and pedagogical journal of Eastern Siberia Magister Dixit, 2013, (2): 226-238. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Доброродний Д. Г., Голубев И. С. Сарычева А. В. Феномен политических интернет-мемов в современном медиапространстве. Журнал Белорусского государственного университета. Философия. Психология. 2020. № 2. С. 18-24.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dabrorodni D. G., Golubev I. S., Sarycheva A. V. The phenomenon of political internet memes in the modern media space. Journal of the Belarusian State University. Philosophy. Psychology, 2020, (2): 18-24. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Докинз Р. Эгоистичный ген. М.: Мир. 1993. 318 c.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dawkins R. The Selfish Gene. Moscow: Mir, 1993, 318. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пушкин А. С. Письмо А. А. Бестужеву. Собрание сочинений. М.: ГИХЛ, 1962. Т. 9. С. 134-135.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pushkin A. S. Letter to A. A. Bestuzhev. Collected works. Moscow: GIKhL, 1962, vol. 9, 134-135. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция. Оптимизация речевого воздействия, отв. ред. Р. Г. Котов. М.: Наука, 1990. С. 180-186.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Yu. A., Tarasov E. F. Creolized texts and their communicative function. Optimization of speech impact, ed. Kotov R. G. Moscow: Nauka, 1990, 180-186. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Третьякова И. Ю. Фразеологизмы-мифологизмы с антропонимическим компонентом в современных СМИ. Человек в информационном пространстве, ред. Т. П. Куранова. Ярославль: ЯГПУ, 2019. С. 12-20.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tretyakova I. Yu. Mythological phraseological units with anthroponym component in the modern mass media. Man in the information space, ed. Kuranova T. P. Yaroslavl: YSPU, 2019, 12-20. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фортунатов Н. М., Фортунатова В. А. Психологическая актуализация как ключ к восприятию русской классики (образ Чацкого). Школьные технологии. 2017. № 1. С. 86-92.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fortunatov N. M., Fortunatova V. A. Psychological actualization as the key to the perception of the Russian classics (the image of Chatsky). School technology, 2017, (1): 86-92. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шатин Ю. В. Чацкий: опыт парресии. Театр и драма: эстетический опыт эпохи. 2016. № 3. С. 28-35.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shatin Yu. V. Chackij: experience of parrhesia. Theater and drama: the aesthetic experience of the era, 2016, (3): 28-35. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щурина Ю. В. Интернет-мемы в структуре комических речевых жанров. Жанры речи. 2014. № 1-2. С. 147-153.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shchurina Yu. V. Internet memes in the structure of comic speech genres. Genres of speech, 2014, (1-2): 147-153. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
