<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Bulletin of Kemerovo State University. Series: Humanities and Social Sciences</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Bulletin of Kemerovo State University. Series: Humanities and Social Sciences</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Вестник Кемеровского государственного университета. Серия: Гуманитарные и общественные науки</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2542-1840</issn>
   <issn publication-format="online">2541-9145</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">45058</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.21603/2542-1840-2021-5-2-133-140</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ПЕДАГОГИКА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>PEDAGOGICS</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ПЕДАГОГИКА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Cross-Cultural Component in the Works of Dagestan Russian-Speaking Authors as a Teaching Subject</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Кросс-культурный компонент в произведениях дагестанских русскоязычных авторов как предмет преподавания</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Яхияева</surname>
       <given-names>Саидат Хизбулаевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Yakhiyaeva</surname>
       <given-names>Saidat Hizbulaevna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>saidat58@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Дагестанский государственный университет</institution>
     <city>Махачкала</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Dagestan State University</institution>
     <city>Makhachkala</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Республиканский многопрофильный лицей для одаренных детей</institution>
     <city>Махачкала</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Republican Multidisciplinary Lyceum for Gifted Children</institution>
     <city>Makhachkala</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>5</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>133</fpage>
   <lpage>140</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2021-04-06T00:00:00+03:00">
     <day>06</day>
     <month>04</month>
     <year>2021</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2021-04-26T00:00:00+03:00">
     <day>26</day>
     <month>04</month>
     <year>2021</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/45058/view">https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/45058/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Кросс-культурный анализ занял прочное место в лингвистике, при этом сам термин относительно нов: мы имеем дело с новым обозначением того, что понималось под этнолингвистикой и лингвострановедением. В литературоведении кросс-культурный анализ – новое наименование культурологической компаративистики, анализ с точки зрения диалога культур, позволяющий выделить национальные образы мира. Цель работы – исследование кросс-культурного компонента в произведениях национальных авторов Дагестана, пишущих на русском языке. Предпринята попытка комплексного анализа поэтических произведений дагестанских авторов в литературоведческом и лингвокультурологическом аспектах. Кросс-культурный анализ, опирающийся на положения о существовании универсальных культурных моделей, позволил исследовать дагестанскую русскоязычную литературу как совокупность национальных произведений на русском языке. На обсуждение выносится проблема отражения национальной идентичности в творчестве. Литературный текст играет фундаментальную роль при обучении языку, поскольку считается образцом для подражания. Чтение художественной литературы позволяет отойти от стандартизированных учебных текстов и познакомить учащихся с «живым» языком. Изучение зарубежного художественного произведения охватывает лингвострановедческий аспект: дает информацию о социальном и культурном устройстве иноязычного общества. Положительным моментом использования художественных произведений в учебных целях является знакомство с культурой народа, так как в них отражается язык в его историческом, общественном и культурном контексте.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Cross-cultural analysis has firmly taken its place in linguistics, while the novelty of the term is relative: we are dealing with a new definition of what was meant by the concept of ethnolinguistics, linguistics, and cultural studies. In literary studies, cross-cultural analysis is a new term for culturological comparative studies, i.e. an analysis from the point of view of the &quot;dialogue of cultures&quot;, which makes it possible to single out the national images of the world. The aim of the present research was to study the cross-cultural component in the works of the national authors of Dagestan who write in Russian. The study featured Russian-language poetic texts created by Dagestan authors and how they reflect the national identity of the author. Cross-cultural analysis relies on the idea about universal cultural patterns. As a result, Dagestan Russian-language literature can be interpreted as a set of national works written in Russian. Literary text as a role model plays a fundamental role in language acquisition. Reading fiction allows language learners to move away from standardized teaching texts and immerse into the &quot;living&quot; language. While studying a foreign work of art, the learner touches upon both linguistics and culture: it provides information about the social and cultural structure of a foreign community. A positive aspect of using literary texts for educational purposes makes it possible to learn more about the culture of the people, since the texts always reflect the language in its historical, social, and cultural context.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>национальная литература</kwd>
    <kwd>двуязычное творчество</kwd>
    <kwd>кросс-культурный анализ</kwd>
    <kwd>поэзия</kwd>
    <kwd>проза</kwd>
    <kwd>нацио­нальный писатель</kwd>
    <kwd>образование в Дагестане</kwd>
    <kwd>педагогический курс</kwd>
    <kwd>образовательный процесс</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>national literature</kwd>
    <kwd>bilingual creativity</kwd>
    <kwd>cross-cultural analysis</kwd>
    <kwd>poetry</kwd>
    <kwd>prose</kwd>
    <kwd>national writer</kwd>
    <kwd>educational of Dagestan</kwd>
    <kwd>pedagogical course</kwd>
    <kwd>educational process</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гамзатов Г. Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Махачкала: Дагучпедгиз, 1990. 309 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gamzatov G. G. Dagestan: historical and literary process. Makhachkala: Daguchpedgiz, 1990, 309. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мазанаев Ш. А. Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур. Махачкала: Юпитер, 1997. 263 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mazanaev Sh. A. Bilingual artistic creativity in the system of national literatures. Makhachkala: Iupiter, 1997, 263. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Рабенко Т. Г. Аксиологические доминанты дневникового жанра (на материале личных дневников) // Сибирский филологический журнал. 2020. № 2. С. 302-313. DOI: 10.17223/18137083/71/25</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rabenko T. G. Axiological dominants of the diary genre (based on personal diaries). Siberian Journal of Philology, 2020, (2): 302-313. (In Russ.) DOI: 10.17223/18137083/71/25</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дворяшина В. С. Особенности композиции «Русского дневника» Джона Стейнбека // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 8. C. 63-67. DOI: 10.30853/filnauki.2020.8.13</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dvoryashina V. S. Compositional features of John Steinbeck's &quot;A Russian journal&quot;. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2020, 13(8): 63-67. (In Russ.) DOI: 10.30853/filnauki.2020.8.13</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. 3-е изд. М.: Флинта; Наука, 2000. 246 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Esin A. B. Principles and methods of analysis of a literary work, 3rd ed. Moscow: Flinta; Nauka, 2000, 246. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тюпа В. И. Аналитика художественного. М.: Лабиринт; РГГУ, 2001. 189 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tyupa V. I. Analytics of the artistic. Moscow: Labirint; RGGU, 2001, 189. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дубнякова О. А., Кашина Т. А. Коммуникативно-прагматические особенности личного дневника // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2017. № 1. С. 42-49.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dubnyakova O. A., Kashina T. A. Communicative and pragmatic particularities of personal diary. Vestnik MGPU. Seriya: Filologiya. Teoriya yazy'ka. Yazy'kovoe obrazovanie, 2017, (1): 42-49. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Салханова Ж. Х., Утебекова А. С. Дневник как литературный жанр // Неофилология. 2020. Т. 6. № 22. С. 368-376. DOI: 10.20310/2587-6953-2020-6-22-368-376</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Salkhanova Zh. Kh., Utebekova A. S. Diary as a literary genre. Neofilologiya, 2020, 6(22): 368-376. (In Russ.) DOI: 10.20310/2587-6953-2020-6-22-368-376</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Вербицкий А. А. Кросс-культурный контекст образования и становление новой педагогической парадигмы // Высшее образование сегодня. 2008. № 8. С. 28-31.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Verbitsky A. A. Cross-cultural context of education and the formation of a new pedagogical paradigm. Higher education today, 2008, (8): 28-31. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г. Д. Ментальности народов мира. М.: Эксмо; Алгоритм, 2008. 541 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gachev G. D. The mentality of the peoples of the world. Moscow: Eksmo; Algoritm, 2008, 541. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Попадейкина И. Художественный текст на занятиях по русскому языку как иностранному // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного / под ред. И. Попадейкиной, Р. Чахора. Вроцлав: Фонд «Русско-польский институт», 2012. С. 136-144.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Popadeykina I. Fiction text in the classroom on Russian as a foreign language. Theory and practice of teaching Russian as a foreign language, eds. Popadeykina I., Czachor R. Wroclaw: Fond &quot;Russko-polskii institut&quot;, 2012, 136-144. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Волков В. В. Синергия и синергетичность в системе атрибутов художественного текста // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2020. № 1. С. 95-108.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Volkov V. V. Synergy and synergisticity as an attributes of literary work. Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Filologiia, 2020, (1): 95-108. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Капиева Н. В. Жизнь, прожитая набело: о творчестве Эффенди Капиева. М.: Сов. писатель, 1969. 280 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kapieva N. V. A life lived completely: about the work of Effendi Kapiev. Moscow: Sov. pisatel, 1969, 280. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Магомедов М. И. Гуманитарный Дагестан: язык, культура, образование. Махачкала: Aleph, 2013. 558 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Magomedov M. I. Humanitarian Dagestan: language, culture, and education. Makhachkala: Aleph, 2013, 558. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Довлеткиреева Л. М. Молодые голоса Кавказа // Культурная жизнь Юга России. 2013. № 4. С. 116-117.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dovletkireeva L. M. Young voices of the Caucasus. Kulturnaya zhizn Yuga Rossii, 2013, (4): 116-117. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Магомедов М. И. Художественный билингвизм в дагестанской литературе. Махачкала: Aleph, 2015. 145 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Magomedov M. I. Artistic bilingualism in Dagestan literature. Makhachkala: Aleph, 2015, 145. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Художественная речь русского зарубежья: 20-30-е годы ХХ века / под ред. К. А. Роговой. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2002. 326 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fiction speech of the Russian diaspora: 1920s-1930s, ed. Rogova K. A. St. Petersburg: Izd-vo S.-Peterburgskogo universiteta, 2002, 326. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мусаев К. М. Межнациональные связи и развитие национальных литератур. Баку: Элм, 1989. 180 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Musaev K. M. Interethnic relations and the development of national literatures. Baku: Elm, 1989, 180. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Муслимова М. Ш. Диалог культур на уроках литературы. Махачкала: Изд-во ДГУ, 1994. 54 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Muslimova M. Sh. Dialogue of cultures in literature lessons. Makhachkala: Izd-vo DGU, 1994, 54. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Есин А. Б. Литературоведение. Культурология. М.: Флинта; Наука, 2002. 350 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Esin A. B. Literary criticism. Culturology. Moscow: Flinta; Nauka, 2002, 350. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Джуринский А. Н. Сравнительная педагогика. Взгляд из России. М.: МПГУ; Прометей, 2013. 159 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dzhurinskii A. N. Comparative pedagogy. View from Russia. Moscow: MPGU; Prometei, 2013, 159. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В. Н. Модель мира // Мифы народов мира / гл. ред. С. А. Токарев. М.: Директ-Медиа, 2008. С. 677-679.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Toporov V. N. Model of the world. Myths of the peoples of the world, ed. Tokarev S. A. Moscow: Direkt-Media, 2008, 677-679. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Рамонов С. Д. «Русскоязычие» как проблема национальных литератур // Дарьял. 1996. № 1. С. 91-98.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ramonov S. D. &quot;Russian-speaking&quot; as a problem of national literatures. Darial, 1996, (1): 91-98. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Султанов К. К. Национальная самобытность и художественная ценность: к вопросу о взаимодополняемости этнокультурного дискурса и аксиологического подхода // Studia Litterarum. 2018. Т. 3. № 2. С. 230-251. DOI: 10.22455/2500-4247-2018-3-2-230-251</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sultanov K. K. National specificity and artistic value: at the crossroads of ethnocultural discourse and axiological critique. Studia Litterarum, 2018, 3(2): 230-251. (In Russ.) DOI: 10.22455/2500-4247-2018-3-2-230-251</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B25">
    <label>25.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Доманский В. А. Литература и культура. М.: Наука; Флинта, 2002. 366 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Domanskii V. A. Literature and culture. Moscow: Nauka; Flinta, 2002, 366. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B26">
    <label>26.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шарашидзе Ж. Индоевропейская память Кавказа / пер. с фр. Т. Камболов. Владикавказ: Ир, 2004. 79 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sharashidze G. Indo-European memory of the Caucasus, tr. Kambolov T. Vladikavkaz: Ir, 2004, 79. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B27">
    <label>27.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Овсянникова Т. В. Педагогические условия формирования межкультурной компетентности студентов // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2011. № 2. С. 152-155.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ovsyannikova T. V. The pedagogical conditions of formation of intercultural competence of students. Vektor nauki Tolyattinskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Pedagogika, psikhologiya, 2011, (2): 152-155. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B28">
    <label>28.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Синягина Н. Ю., Геворкян М. М. Поликультурная образовательная среда как условие преодоления этноцентризма // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика. 2014. Т. 20. № 2. С. 24-27.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sinyagina N. Yu., Gevorgyan M. M. Multicultural educational environment as a condition for overcoming ethnocentrism. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. A. Nekrasova. Seriia: Pedagogika. Psikhologiia. Sotsialnaia rabota. Iuvenologiia. Sotsiokinetika, 2014, 20(2): 24-27. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B29">
    <label>29.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лебедева Н. М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ-С, 1999. 223 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lebedeva N. M. An introduction to ethnic and cross-cultural psychology. Moscow: Kliuch-S, 1999, 223. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B30">
    <label>30.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Султанов К. К. От Дома к Миру. Этнонациональная идентичность в литературе и межкультурный диалог. М.: Наука, 2007. 301 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sultanov K. K. From Home to the World. Ethno-national identity in literature and intercultural dialogue. Moscow: Nauka, 2007, 301. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B31">
    <label>31.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ильясова З. К. Особенности выражения культурных кодов (на материале духовной культуры народов Дагестана) // Общество: философия, история, культура. 2019. № 7. С. 46-50. DOI: 10.24158/fik.2019.7.8</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ilyasova Z. K. The distinctive features of cultural codes (by a case study of the spiritual culture of the peoples of Dagestan). Obshchestvo: filosofiia, istoriia, kultura, 2019, (7): 46-50. (In Russ.) DOI: 10.24158/fik.2019.7.8</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
