<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Virtual Communication and Social Networks</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Virtual Communication and Social Networks</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Виртуальная коммуникация и социальные сети</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2782-4799</issn>
   <issn publication-format="online">2782-4802</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">97301</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.21603/2782-4799-2025-4-1-13-22</article-id>
   <article-id pub-id-type="edn">suuueb</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и когнитивные науки</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Communication Studies and Cognitive Sciences</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и когнитивные науки</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Interface Text Writing Strategies in Professional Russian  and English Articles</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Стратегии создания интерфейсных текстов:  сравнительный анализ профессиональных статей  на русском и английском языках</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Крапивина</surname>
       <given-names>Ксения Петровна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Krapivina</surname>
       <given-names>Kseniia Petrovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>krapivinaxena@gmail.com</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Томский государственный университет</institution>
     <city>Томск</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Tomsk State University</institution>
     <city>Tomsk</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-04-11T04:30:25+03:00">
    <day>11</day>
    <month>04</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-04-11T04:30:25+03:00">
    <day>11</day>
    <month>04</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>13</fpage>
   <lpage>22</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-21T00:00:00+03:00">
     <day>21</day>
     <month>10</month>
     <year>2024</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-12-23T00:00:00+03:00">
     <day>23</day>
     <month>12</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/97301/view">https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/97301/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассмотрена коммуникативная природа графического интерфейса пользователя как сообщения от составного адресанта (заказчик, разработчик, писатель интерфейса) целевому пользователю. Проанализированы стратегии, применяемые авторами интерфейсных текстов. Актуальность обусловлена широким распространением программного обеспечения с графическим интерфейсом и слабой изученностью его текстового компонента с позиции лингвистики. Цель – систематизировать стратегии создания интерфейсных текстов на основе анализа профессиональных блогов англо- и русскоязычных UX-писателей как метатекстовых источников информации. Задачи: выявить стратегии создания интерфейсных текстов; обобщить их и систематизировать; сравнить стратегии разных авторов для определения общих доминирующих и единичных стратегий, различающихся вследствие внешних факторов (языковых, социокультурных и других). Применены методы сравнительного и праксеологического анализа. Установлено, что для достижения макроцелей (успешность продукта и бренда) интерфейсный текст должен информировать, инструктировать, обучать (навигация), удерживать внимание, стимулировать вовлеченность адресата и устанавливать эмоциональную связь с пользователем. Выявлены семантическая стратегия ясности / четкости, прагматические стратегии краткости, учета опыта и ожиданий целевой аудитории, стратегии инклюзивности (у англо­язычных авторов) и связности и информативности (у русскоязычных авторов). Обнаружено, что они реализуются с помощью как собственно речевых, так и паралингвистических способов, а также приемов, выходящих за пределы текста.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Software with graphical interface is a common but linguistically understudied phenomenon. The article describes communicative interface textual content as a message from a composite addressee (customer, developer, interface writer) to the target user. The author applied the methods of comparative and praxeological analysis to identify and classify the strategies used by English- and Russian-language UX interface text authors in professional blogs, which served as metatextual sources of research material. A comparative analysis of strategies employed by different authors made it possible to determine the common and individual strategies, as well as their correlation with linguistic or sociocultural external factors. To achieve such macro-goals as product and brand success, the interface text should inform, instruct, teach (navigation), hold attention, engage, and establish an emotional connection with the user. The research revealed the semantic strategy of clarity/precision, as well as the pragmatic strategy of brevity. They take into account the experience and expectations of the target audience. The English-language authors appealed to various inclusive strategies while the Russian-language authors concentrated on coherence and informativeness. The strategies were implemented using both verbal and paralinguistic methods.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>коммуникативная лингвистика</kwd>
    <kwd>теория дискурса</kwd>
    <kwd>метатекст</kwd>
    <kwd>интерфейс пользователя</kwd>
    <kwd>UX-письмо</kwd>
    <kwd>microcopy</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative linguistics</kwd>
    <kwd>discourse theory</kwd>
    <kwd>metatext</kwd>
    <kwd>user interface</kwd>
    <kwd>UX writing</kwd>
    <kwd>microcopy</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты. Тамбов: ТГТУ, 2007. 288 с. https://elibrary.ru/jmckvf</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grigoreva V. S. Discourse as an element of the communication process: Pragmalinguistic and cognitive aspects. Tambov: TSTU, 2007, 288. (In Russ.)] https://elibrary.ru/jmckvf</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дускаева Л. Р. Векторы праксиологического анализа в медиалингвистике. Медиалингвистика. 2019. Т. 6. № 1. С. 4–18. https://doi.org/10.21638/spbu22.2019.101</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Duskaeva L. R. Vectors of praxeological analysis in media linguistics. Media Linguistics, 2019, 6(1): 4–18. (In Russ.)] https://doi.org/10.21638/spbu22.2019.101</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Е. В. Интерфейс как точка взаимодействия в интерактивных проектах. Медиаискусство – XXI век. Генезис, художественные программы, вопросы образования: Междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 1–3 ноября 2022 г.) М.: РГХПУ им. С. Г. Строганова, 2023. С. 298–308. https://elibrary.ru/usxrsg</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ivanova E. V. User interface as a point of interaction in interactive projects. Media art is the 21st century. Genesis, art programs, education issues: Proc. Intern. Sci.-Prac. Conf., Moscow, 1–3 Nov 2022. Moscow: Stroganov University, 2023, 298–308. (In Russ.)] https://elibrary.ru/usxrsg</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5-е изд. М.: ЛКИ, 2008. 288 с. https://elibrary.ru/ufgtfj</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Issers O. S. Communication strategies and tactics of the Russian language. 5th ed. Moscow: LKI, 2008, 288. (In Russ.)] https://elibrary.ru/ufgtfj</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карапенчев Й. Типове копирайтинг текстове в потребителския интерфейс (UI). Комуникацията и медиите на XXI век: образователни и професионални предизвикателства: Междунар. науч. конф. (София, 27–28 октября 2022 г.) София: Софийски Университет «Св. Климент Охридски», 2023. С. 368–377.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karapenchev Y. Types of user interface copywriting texts. Communication and media of the 21st century: Educational and professional challenges: Proc. Intern. Sci. Conf., Sofia, 27–28 Oct 2022. Sofia: Sofia University &quot;St. Kliment Ohridski&quot;, 2023, 368–377. (In Bulg.)]</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крапивина К. П. Текстуальность интерфейса пользователя в контексте переводческой деятельности. Современная лингвистика: от теории к практике: III Казанский междунар. лингв. саммит. (Казань, 14–19 ноября 2022 г.) Казань: КФУ, 2023. Т. 3. С. 73–76. https://elibrary.ru/fmursh</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krapivina K. P. Textuality of the user interface in translation. Modern Linguistics: From theory to practice: Proc. III Kazan International Linguistic Summit, Kazan, 14–19 Nov 2022. Kazan: KFU, 2023, vol. 3, 73–76. (In Russ.)] https://elibrary.ru/fmursh</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крупенева В. П. Об источниках и способах формирования лексики пользовательского интерфейса в английском языке. Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 114. С. 217–222. https://elibrary.ru/kvqvbz</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krupeneva V. P. Sources and ways of formation of the user interface language in English. Izvestia: Herzen University Journal of Humanities &amp; Sciences, 2009, (114): 217–222. (In Russ.)] https://elibrary.ru/kvqvbz</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Максимова Н. Г. Механизмы устранения избыточности в текстовом сообщении диалогового окна. Казанская наука. 2011. № 11. С. 251–253. https://elibrary.ru/ooakuv</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maksimova N. G. Mechanisms of text message redundancy elimination in a dialogue box. Kazanskaia nauka, 2011, (11): 251–253. (In Russ.)] https://elibrary.ru/ooakuv</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: ИЯ АН СССР, 1988. 183 с. https://elibrary.ru/tvcbvf</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Romanov A. A. Systemic analysis of regulative means in dialogues. Moscow: IL AS USSR, 1988, 183. (In Russ.)] https://elibrary.ru/tvcbvf</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Романов А. А. Лингвопрагматическая модель речевого управления диалогом: системный анализ с примерами из русского и немецкого языков. М.: ЛЕНАНД, 2020. 264 с. https://elibrary.ru/yddrdr</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Romanov A. A. Linguapragmatic model of dialogue speech control: Systemic analysis with examples from Russian and German. Moscow: LENAND, 2020, 264. (In Russ.)] https://elibrary.ru/yddrdr</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ростова А. Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири). Томск: ТГУ, 2000. 193 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rostova A. N. Metatext as a form of explication of metalinguistic consciousness in Russian dialects of Siberia. Tomsk: TSU, 2000, 193. (In Russ.)]</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ростова А. Н. Обыденное метаязыковое сознание: статус и аспекты изучения. Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика, отв. ред. А. Н. Ростова. Кемерово-Барнаул: АлтГУ, 2008. С. 49–57. .</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rostova A. N. Ordinary metalinguistic consciousness: status and aspects of study. Everyday metalanguage consciousness and naive linguistics, ed. Rostova A. N. Kemerovo-Barnaul: AltSU, 2008, 49–57. (In Russ.)].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Смышляев В. А. Социально-философские аспекты проблематики безопасности России и мира: ретроспектива и современность. Проблемы социальных и гуманитарных наук. 2022. № 2. С. 174–180. https://elibrary.ru/qlbsje</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Smyshlyaev V. A. Socio-philosophical aspects of the security problems of Russia and the world: Retrospective and modernity. Problemy sotsialnykh i gumanitarnykh nauk, 2022, (2): 174–180. (In Russ.)] https://elibrary.ru/qlbsje</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Цыбульский В. М. Семиотическая модель графического пользовательского интерфейса. Искусство и культура. 2018. № 3. С. 67–76. https://elibrary.ru/yhihox</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tsybulski V. M. Semiotic model of the graphical user interface. Iskusstvo i kultura, 2018, (3): 67–76. (In Russ.)] https://elibrary.ru/yhihox</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шурлина О. В. Конститутивные составляющие текста программного обеспечения. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-2. С. 186–190. https://elibrary.ru/xahgxz</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shurlina O. V. The constitutive components of software text. Philology. Theory &amp; Practice, 2016, (12-2): 186–190. (In Russ.)] https://elibrary.ru/xahgxz</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Gumperz J. J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982, 225. https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gumperz J. J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982, 225. https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hieber D. W. Praxeology and language: Social science as the study of human action. History and Philosophy of the Language Sciences, 2017. URL: https://hiphilangsci.net/2017/05/04/praxeology-and-language-social-science-as-the-study-of-human-action/ (accessed 15 Sep 2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hieber D. W. Praxeology and language: Social science as the study of human action. History and Philosophy of the Language Sciences, 2017. URL: https://hiphilangsci.net/2017/05/04/praxeology-and-language-social-science-as-the-study-of-human-action/ (accessed 15 Sep 2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Kammersgaard J. Four different perspectives on human-computer interaction. DAIMI Report Series, 1985, (203). https://doi.org/10.7146/dpb.v14i203.7554</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kammersgaard J. Four different perspectives on human-computer interaction. DAIMI Report Series, 1985, (203). https://doi.org/10.7146/dpb.v14i203.7554</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Porter J. Writing microcopy. bocardo, 2009. URL: http://bokardo.com/archives/writing-microcopy/ (accessed 15 Sep 2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Porter J. Writing microcopy. bocardo, 2009. URL: http://bokardo.com/archives/writing-microcopy/ (accessed 15 Sep 2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Portmann L. Crafting an audience: UX writing, user stylization, and the symbolic violence of little texts. Discourse, Context &amp; Media, 2022, (48). https://doi.org/10.1016/j.dcm.2022.100622</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Portmann L. Crafting an audience: UX writing, user stylization, and the symbolic violence of little texts. Discourse, Context &amp; Media, 2022, (48). https://doi.org/10.1016/j.dcm.2022.100622</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Strawson P. F. Intention and convention in speech acts. The Philosophical Review, 1964, 73(4): 439–460. https://doi.org/10.2307/2183301</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Strawson P. F. Intention and convention in speech acts. The Philosophical Review, 1964, 73(4): 439–460. https://doi.org/10.2307/2183301</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Van Dijk T. A. Studies in the pragmatics of discourse. Hague: De Gruyter Mouton, 1981, 331. https://doi.org/10.1515/9783110826142</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk T. A. Studies in the pragmatics of discourse. Hague: De Gruyter Mouton, 1981, 331. https://doi.org/10.1515/9783110826142</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Van Dijk T. A., Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. NY: Academic Press, 1983, 418.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Van Dijk T. A., Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. NY: Academic Press, 1983, 418.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">한지수, 이정민, 신효림, 오창훈. 핀테크 서비스의 UX 라이팅 유형이 사용자 만족감에 미치는 영향: 격식체와 전문용어 사용 여부를 중심으로. 문화기술의 융합, 2023, 9(4): 649–657. http://dx.doi.org/10.17703/JCCT.2023.9.4.649</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Han J., Lee J., Shin H., Oh Ch. UX writing style in fintech services effect on user‘s satisfaction with using formality in Korean and financial jargon. The Journal of the Convergence on Culture Technology, 2023, 9(4): 649–657. (In Kor.)] http://dx.doi.org/10.17703/JCCT.2023.9.4.649</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
