<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Virtual Communication and Social Networks</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Virtual Communication and Social Networks</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Виртуальная коммуникация и социальные сети</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2782-4799</issn>
   <issn publication-format="online">2782-4802</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">103194</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.21603/2782-4799-2025-4-3-305-311</article-id>
   <article-id pub-id-type="edn">yuazod</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Функционирование и развитие языка в виртуальной реальности</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Language in Virtual Reality: Functions and Development</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Функционирование и развитие языка в виртуальной реальности</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Diachronic Changes in German Phonetics:  Hänsel und Gretel Movies 1954 vs. 2012</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Отражение фонетических изменений в немецком языке за период 1954–2012 гг. (на материале кинокартины  &quot;Hänsel und Gretel&quot;)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Синяева</surname>
       <given-names>Анастасия Витальевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sinyaeva</surname>
       <given-names>Anastasiya Vital'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>nasty.s04@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Смирнова</surname>
       <given-names>А. Г.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Smirnova</surname>
       <given-names>Anna Gennad'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>amica_anna@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kemerovo State University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-12T10:37:59+03:00">
    <day>12</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-08-12T10:37:59+03:00">
    <day>12</day>
    <month>08</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>305</fpage>
   <lpage>311</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-16T00:00:00+03:00">
     <day>16</day>
     <month>12</month>
     <year>2024</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-05-13T00:00:00+03:00">
     <day>13</day>
     <month>05</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/103194/view">https://vestnik-hss.kemsu.ru/en/nauka/article/103194/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Настоящее исследование посвящено фонетическим изменениям в немецком языке в период 1954–2012 гг. В статье рассматриваются понятия орфоэпическая норма, интонация и артикуляционная напряженность. Обозначена роль кинодискурса и виртуального дискурса в современных лингвистических исследованиях. Подчеркивается значимость анализа фонетических особенностей на примере такого аудио­визуального материала, как киноискусство. Материал исследования – две киноверсии немецкой сказки «Гензель и Гретель» (ориг. Hänsel und Gretel) 1954 г. (Вальтер Янсен) и 2012 г. (Уве Янсон). &#13;
Цель – определить, какие изменения произошли в фонетике немецкого языка за период 1954–2012 гг. Задачи: 1) ознакомиться с двумя экранизациями сказки «Гензель и Гретель», 2) зафиксировать фонетические особенности в обоих фильмах, 3) сравнить их между собой и выявить различия в произношении и в интонации. Актуальность проявляется в том, что к анализу немецкого кинодискурса и ранее обращались многие исследователи, например, О. Е. Ломова (2022), Ю. А. Джураева (2022), Е. П. Штукатурова (2022), А. А. Ильин (2023) и другие, однако он не был рассмотрен с точки зрения фонетики определенного временного периода. Сделан вывод о том, что наиболее яркие изменения наблюдаются в интонационном рисунке немецкого языка. За 60 лет интонационный рисунок стал менее четким и напористым, речь стала более плавной.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Although the German film discourse is a popular research topic, it is seldom considered from the point of view of diachronic phonetics. This research featured the phonetic changes that occurred in the German language in a time span of more than half a century. The German language saw some significant phonetic changes between 1954 and 2012. These changes were reflected in audiovisual discourse. The author applied the notions of orthoepic norm, intonation, and articulatory tension to two film versions of the famous German fairy tale about Hänsel and Gretel released in 1954 (Walter Jansen) and 2012 (Uwe Janson). The research revealed some differences in pronunciation and intonation. However, it was the intonation pattern that changed most dramatically between 1954 and 2012. In the modern film, the speech sounds smoother but less clear and assertive than in the old version.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>орфоэпическая норма</kwd>
    <kwd>интонация</kwd>
    <kwd>артикуляционное напряжение</kwd>
    <kwd>фонетические различия</kwd>
    <kwd>кинодискурс</kwd>
    <kwd>виртуальный дискурс</kwd>
    <kwd>немецкий язык</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>pronunciation norm</kwd>
    <kwd>intonation</kwd>
    <kwd>articulation tension</kwd>
    <kwd>phonetic differences</kwd>
    <kwd>film discourse</kwd>
    <kwd>virtual discourse</kwd>
    <kwd>German language</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Барбашов В. П. Развитие страноведческой компетенции студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный, в работе с художественно-документальным кинодискурсом. Современная Российская наука: актуальные вопросы, достижения и инновации: VI Всерос. науч.-практ. конф. (Пенза, 12 декабря 2023 г.) Пенза: Наука и Просвещение, 2023. Ч. 1. С. 182–184. https://elibrary.ru/cvpdhq</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Barbashov V. P. Development of cross-cultural competence of students styding German as a foreign language in working with semidocumentary discourse. Modern Russian science: Relevant issues, achievements, and innovations: Proc. All-Russian Sci.-Prac. Conf., Penza, 12 Dec 2023. Penza: Nauka i Prosveshhenie, 2023, pt. 1, 182–184. (In Russ.) https://elibrary.ru/cvpdhq</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Видон-Варнэ Ж. Обучение интонации. In: Видон-Варнэ Ж. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967. С. 306–315.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vidon Varney J. Intonation training. In: Vidon-Varne J. Methods of teaching foreign languages abroad. Moscow: Progress, 1967, 306–315. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Глухова Е. А. Специфика повествовательного и изобразительного киноязыка в современном кинематографе Германии. Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2013. № 4. С. 7–12. https://elibrary.ru/rwvesr</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gluhova E. A. The specifics of the narrative and visual film language in contemporary German cinema. Tomsk State University Journal of Cultural Studies and Art History, 2013, (4): 7–12. (In Russ.) https://elibrary.ru/rwvesr</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Годяева Ю. И. Интертекстуальность в немецкоязычном молодежном сериале &quot;how to sell drugs online (fast)&quot;. Германистика-2022: Nove et nova: V Междунар. науч. конф. (Москва, 7–9 декабря 2022 г.) Москва: МГЛУ, 2023. С. 76–79. https://elibrary.ru/lpylky</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Godiaeva Yu. I. Intertextuality in German youth series &quot;how to sell drugs online (fast)&quot;. German studies 2022: Nove et nova: Proc. V Intern. Sci. Conf., Moscow, 7–9 Dec 2022. Moscow: MSLU, 2023, 76–79. (In Russ.) https://elibrary.ru/lpylky</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Джураева Ю. А. Особенности использования фонетических средств в кинодискурсе (на материале жанра фэнтези). Преподаватель XXI век. 2021. № 1-2. С. 395–403. https://elibrary.ru/qtelmp</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dzhuraeva Yu. A. Specifics of phonetic means used in film discourse (on the material of fantasy genre). Prepodavatel XXI vek, 2021, (1-2): 395–403. (In Russ.) https://elibrary.ru/qtelmp</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Едличко А. И. Лексикографическая кодификация произносительных норм немецкого языка: история и современность. XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936–2019): XLIX Междунар. науч. филол. конф. (Санкт-Петербург, 16–24 ноября 2020 г.) СПб.: СПбГУ, 2022. С. 118–136. https://doi.org/10.21638/11701/9785288062353.07</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Edlichko A. I. Codification of the orthoepic norms of the German language: History and current situation. XLIX International Scientific Philological Conference dedicated to the memory of Lyudmila Alekseevna Verbitskaya (1936–2019): Proc. XLIX Intern. Sci. Philol. Conf., St. Petersburg, 16–24 Nov 2020. St. Petersburg: SPbSU, 2022, 118–136. (In Russ.) https://doi.org/10.21638/11701/9785288062353.07</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Жаркова Т. И. Интонация как звуковой рисунок в общении представителей иноязычных лингвосоциумов. Инновационное развитие профессионального образования. 2016. № 1. С. 27–32. https://elibrary.ru/ucpslh</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zharkova T. I. The intonation as a sound drawing in communication of foreign languages lingo-socium representatives. Innovacionnoe razvitie professionalnogo obrazovanija, 2016, (1): 27–32. (In Russ.) https://elibrary.ru/ucpslh</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ильин А. А. История и модификация современной кинематографической лексики. Litera. 2023. № 8. С. 68–78. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2023.8.43454</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ilin A. A. History and modification of modern cinematic vocabulary. Litera, 2023, (8): 68–78. (In Russ.) https://doi.org/10.25136/2409-8698.2023.8.43454</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кобзева О. В. Повседневная речь и принцип экономии артикуляционных и мануальных усилий в реальной и виртуальной коммуникации. Виртуальная коммуникация и социальные сети. 2024. Т. 3. № 1. С. 84–88. https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-84-88</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kobzeva O. V. Everyday speech and the principle of saving articulation and manual efforts in real and virtual communication. Virtual Communication and Social Networks, 2024, 3(1): 84–88. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-84-88</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кулинич Е. Д., Смирнова А. Г. Лингвистические, паралингвистические, экстралингвистические и когнитивные средства создания экспрессивности в немецкоязычной видеорекламе косметических товаров. Журнал филологических исследований. 2023. Т. 8. № 1. С. 21–26. https://elibrary.ru/typgwy</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kulinich E. D., Smirnova A. G. Linguistic, paralinguistic, extralinguistic and cognate means of creating expressiveness in German-language video advertising of cosmetic products. The Journal of Philological Studies, 2023, 8(1): 21–26. (In Russ.) https://elibrary.ru/typgwy</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ленец А. В. Язык и культура как факторы конструирования национальной идентичности в кинодискурсе (на материале австрийских фильмонимов). Известия Волгоградского государственного социально-педагогического университета. Филологические науки. 2023. № 2. С. 99–106. https://elibrary.ru/pxzqku</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lenets A. V. Language and culture as the factors of designing the national identity in the film discourse (based on the Austrian filmonyms). Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, 2023, (2): 99–106. (In Russ.) https://elibrary.ru/pxzqku</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ломова О. Е. Ценности немецкой лингвокультуры через призму кинодискурса. Балтийский гуманитарный журнал. 2022. Т. 11. № 1. С. 33–37. https://doi.org/10.57145/27129780_2022_11_01_08</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lomova O. E. The values of German linguoculture through the prism of film discourse. Baltic Humanitarian Journal, 2022, 11(1): 33–37. (In Russ.) https://doi.org/10.57145/27129780_2022_11_01_08</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лутовинова О. В. Интерактивная компетенция и виртуальный дискурс. Язык и межкультурная компетенция: Междунар. науч.-практ. конф. (Петрозаводск, 28–29 марта 2007 г.) Петрозаводск: КГПУ, 2007. С. 53–56. https://elibrary.ru/vusgqd</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lutovinova O. V. Interactive competence and virtual discourse. Language and intercultural competence: Proc. Intern. Sci.-Prac. Conf., Petrozavodsk, 28–29 Mar 2007. Petrozavodsk: KSPU, 2007, 53–56. (In Russ.) https://elibrary.ru/vusgqd</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Путина О. Н. Виртуальный дискурс как современная образовательная среда: достоинства и недостатки. Евразийский гуманитарный журнал. 2022. № 3. С. 4–9. https://elibrary.ru/vgtrjv</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Putina O. N. Virtual discourse as modern educational environment: Pros and cons. Eurasian Humanitarian Journal, 2022, (3): 4–9. (In Russ.) https://elibrary.ru/vgtrjv</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Раевский М. В. Фонетика немецкого языка. М.: МГУ, 1997. 312 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Raevskiy M. V. German Phonetics. Moscow: MSU, 1997, 312. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Раренко М. Б. Экранизация повести Генри Джеймса &quot;Что знала Мейзи&quot;: любительский кинодискурс как подвид институционального кинодискурса. Виртуальная коммуникация и социальные сети. 2024. Т. 3. № 1. С. 40–46. https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-40-46</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rarenko M. B. Screen adaptation of Henry James’s novel What Maisie knew: Amateur film discourse as a subtype of institutional film discourse. Virtual Communication and Social Networks, 2024, 3(1): 40–46. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-40-46</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Цивьян Ю. Г. К метасемиотическому описанию повествования в кинематографе. Структура диалога как принцип работы семиотического механизма. Труды по знаковым системам XVII, отв. ред. Ю. М. Лотман. Тарту: ТГУ, 1984. С. 109–121.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Civyan Yu. G. Metasemiotic description of narrative in cinema. The structure of the dialogue as the principle of operation of the semiotic mechanism. Sign Systems XVII, ed. Lotman Yu. M. Tartu: TSU, 1984, 109–121. (In Russ.)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Штукатурова Е. П. Намек в немецком кинодискурсе: реакция адресата. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 2. С. 532–536. https://doi.org/10.30853/phil20220058</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shtukaturova E. P. A hint in the German film discourse: The addressee's reaction. Philology. Theory &amp; Practice, 2022, 15(2): 532–536. (In Russ.) https://doi.org/10.30853/phil20220058</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Eisenberg P. Standarddeutsch: Überdachung der Varietäten. In: Eisenberg P. Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache. Zweiter Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Tübingen: Stauffenburg, 2017, 53–104.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Eisenberg P. Standarddeutsch: Überdachung der Varietäten. In: Eisenberg P. Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache. Zweiter Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Tübingen: Stauffenburg, 2017, 53–104.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hollmach U. Untersuchungen zur Kodifizierung der Standardaussprache in Deutschland. Bern: Peter Lang, 2007, 346.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hollmach U. Untersuchungen zur Kodifizierung der Standardaussprache in Deutschland. Bern: Peter Lang, 2007, 346.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Kalashnikova E. A., Glushak V. M. Phonostilische merkmale der Deutschen sportreportage. German studies 2020: Nove et nova: Proc. 3 Intern. Sci. Conf., Moscow, 29 Dec 2020. Moscow: MSLU, 2020, 23–24. https://elibrary.ru/vhxxcb</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kalashnikova E. A., Glushak V. M. Phonostilische merkmale der Deutschen sportreportage. German studies 2020: Nove et nova: Proc. 3 Intern. Sci. Conf., Moscow, 29 Dec 2020. Moscow: MSLU, 2020, 23–24. https://elibrary.ru/vhxxcb</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Rocca O. Die richtige Aussprache des Hochdeutschen. Rostock: Werther, 1886, VII, 4–6.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rocca O. Die richtige Aussprache des Hochdeutschen. Rostock: Werther, 1886, VII, 4–6.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Zykova I. V. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse. Russian Journal of Linguistics, 2023, 27(2): 334–362. https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zykova I. V. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse. Russian Journal of Linguistics, 2023, 27(2): 334–362. https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
